Somewhere in a bar we sat playful and demure,
dreams pink mink coats and pergola garden moonflower
Knitted lovers lusting sweaters bring about cheap courtship,
she needles her own in loose loops finger-wide
The gawky girl underlined in borrowed hand,
I signed lavender and tongue-twister in fancy idyll
My ugly laid upon her lustrous eyes capricious,
flowing chestnut caressed down opined lines
This meeting of black sheep on Capel Street;
one a local; one an Odessa odyssey
We favoured no favours the Bard of Avon;
penmanship of the first in question: Henry the Sixth
Sobriety counted on the tracklist sing-song,
backward n’s and eco-vamps lept out from a phone
Musical chairs we played while our stares thronged
peeking, fluttering the esplanade of our ardour
Face-to-face then shoulder-to-shoulder,
our names danced Cyrillic to the last order
Her smile held my heart in tow at the corner,
this final act I wished never to exeunt
Waisted warmth we basked under city light
she held a doting beauty this starry starless night
Then, like Yeats' mermaid who took a suitor:
I forgot that even lovers drown…
© Giuseppe Gillespie – September 2024
Notes:
Bard of Avon: Shakespeare
Backwards n’s: Cyrillic И, which I arrogantly call ‘backwards N’ despite the pronunciation being i as in ‘bin’ or ‘machine’
Cyrillic: The alphabet/script used in various Eurasian languages
exeunt: (Latin) Notation used in plays to mark the exit of cast members
Yeats’ mermaid…: See The Mermaid by William B. Yeats









Leave a comment