The Schütteling Bee

Stumbling through summer morning with some heavy bumble,
The honeybee collects her fee for bevy humble.

Between shades of brown, green, ivory,
Flowers and petals her in-between glossary.

Past sapling, seedling, and shrubbed timber,
Weaving through creeper climber with trudged skitter.

On hurried wings, with body welded amber onyx,
Buzzing monotonous buzz sound that’s over atonic.

Seeking out her pretty penny in ambrosial pollen,
Nimbly performs her niche nature in parochial attolent.

One among many a worker on daily mission bringing home,
A dusty prize that swells up eyes, rest laid on lime hanging bole.

Weight of our wild world on wilful little shoulders’,
Pallid grey and death decay, if not for stippled labours.

So be kind; hark ye! To the small honeybee,
And take care when you haul shrubbery!

Giuseppe Gillespie – August 2021

*** Note ***

A schuttelreim or “Shaky Rhyme” is a German poetic form using couplets (pairs of lines) where the first letters of the last two words are flipped into new words e.g. ‘small honeybee’ would flip to something like ‘haul shrubbery’. The title of the poem is based on the name of this form.

Listen to poem audio:

Like what you see? Consider Tipping/Donating:


Donations
One-Time
Monthly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Choose an amount:

€1.00
€2.00
€5.00
€1.00
€2.00
€5.00

Or enter a custom amount:


Your contribution has made this writer’s day!

My Saviour!

DonateDonate monthly
Buy Me A Coffee (similar to Patreon)

BMC

One thought on “The Schütteling Bee

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s